lunedì 28 gennaio 2013

Viaggio all'estero - Come si dice in inglese


Come organizzare un viaggio di lavoro all'estero?

Se stiamo per partire per un viaggio di lavoro all'estero dobbiamo occuparci, oltre che della visita all'azienda che ci interessa, anche dell'albergo, del viaggio, del cambio e di molte altre tose. Tranne eventuali conferme scritte, tutte le situazioni previste si svolgono nell'ambito della lingua parlata. Per le norme linguistiche e di comportamento -» II contatto personale; per la fraseologia relativa agli appuntamenti -> Appuntamenti; per le presentazioni -> Presentazioni.

domenica 27 gennaio 2013

Preparazione del Viaggio - Come si dice in inglese


Preparazione del Viaggio (in inglese), esempi. 

Prima di partire è opportuno prenotare le camere d'albergo, direttamente o - nel caso di rapporti regolari - tramite l'azienda che visiteremo. La prenotazione telefonica o un'eventuale modifica devono essere brevemente confermate via e-mail / fax.


Conosce qualche buon albergo nella zona?
Do you know any good hotel in that area?

Può indicarmi un albergo vicino all'azienda?
Could you recommend a hotel near your company?

Potrebbe prenotarmi una camera con bagno / doccia per il 15 maggio, per favore?
Could you reserve a room with bath /shower for May 15, please?

Vorrei prenotare una camera singola con doccia per il 23 e il 24 ottobre a nome Biffi.
I'd like to book a single room with shower for the nights of 23rd and 24th October. My nume is Biffi.

Potrebbe farci la cortesia di prenotare una camera all'hotel Plaza per il signor Ferrari per la notte del 2 dicembre? Arriverà come al solito verso le 20.
Would you be so kind as to hook a room at the Plaza hotel for Mr Ferrari for the night of 2th December? He'll be there at 8 o'clock in the evening as usual.

Ci servirebbe una sala conferenze per 50 persone per la giornata del 27 aprile. 
We need a conference room accommodating 50 people for 27th April.

Sarebbe possibile prenotare due posti la sera della prima?
Would it be possible to book two seats for the opening night?

Purtroppo siamo costretti a rimandare il nostro viaggio al 14 dicembre. Ci sono problemi per quella data?
Unfortunately, we're forced to put off our journey to 14th December. Any problems for that day?

Confermiamo la prenotazione di una camera singola con bagno dal 2 al 4 febbraio compreso per l'ingegner Locatelli, al prezzo di Euro 60 tasse e prima colazione inclusi.
We confìrm our booking for Mr Locatelli as follows: one single room with bath from 2nd to 4th February included, Euro 60 per night, taxes and breakfast included.

Circostanze impreviste ci obbligano a rimandare il nostro viaggio e a chiedervi di annullare la nostra prenotazione / modificare le date della nostra prenotazione.
Due to unexpected events we are forced to postpone our journey. Therefore, we ask you to cancel/change our booking.

sabato 26 gennaio 2013

All‘ Aeroporto, Alla Stazione - Come si dice in inglese

All'aeroporto o in stazione può essere necessario informarsi sui servizi offerti, come telefoni, toilette, deposito bagagli o ufficio cambi. Se i mezzi pubblici disponibili non ci soddisfano, un'agenzia di autonoleggio potrà risolvere i nostri problemi.
Ecco alcune linea guida ed esempi da tenere in considerazione:



Scusi, sa dirmi dove posso trovare un facchino / la toilette / un telefono?
Excuse me, could  you tell me where I can fmd a porter/ the toilet / a telephone?

Scusi, dove posso trovare una banca / uno sportello bancomat?
Excuse me, where can I find a bank/ a cash machine?

Mi scusi, dove posso cambiare degli euro in dollari?
Excuse me, where can I change some Euro into US dollars?

Mi scusi, sa se c'è un deposito bagagli in questa
stazione?
Excuse me, do you know if there's a left-luggage office in this station?

Può indicarmi la stazione dei taxi, per favore? 
Could you tell me where I can find a taxi stand?

Scusi, sa se ci sono degli autobus per il centro città e può dirmi dove devo comperare i biglietti? Quanto costa un biglietto?
Excuse me, do you know if there's a bus service to thè town centre and where I can get a ticket? How much is a ticket / thè bus fare, please?

Dove posso procurarmi una mappa della città? 
Where can I find a city map?

Non ho utilizzato questo biglietto. Posso chiedere il rimborso?
I haven't used this ticket. Can I ask for a refund?

Vorrei noleggiare un'automobile. 
I'd like to hire a car.

Che auto avete a disposizione? 
What kind of cars do you have?

Qual è la tariffa al chilometro? 
How much does it cost per mile?

II chilometraggio è illimitato? 
Is the mileage unlimited?

Qual è il prezzo del noleggio per tre giorni? 
How much does it cost for three days?

L'assicurazione è compresa? 
Is insurance included?

Bisogna lasciare un deposito? 
Do I have to give you a deposit?

venerdì 25 gennaio 2013

In Albergo - Come si dice in inglese





Suggeriamo le espressioni più utili per cavarsela in albergo - dal prezzo della camera alla sveglia, alla possibilità di lasciare l'auto in un garage, chiamare un taxi, chiedere informazioni fino al farsi dare conto/fattura (check-out).





Vorrei due camere singole per stanotte. Se possibile, tranquille, che diano sul giardino / cortile.
I'd like two single rooms for tonight, quiet and overlooking the garden / backyard if possible.

Ho prenotato una camera per stasera. Mi chiamo Ferrari, della ditta Aluflex.
I have a reservation for tonight. My name is Ferrari from Aluflex.

Quanto costa la camera? La colazione è compresa?
How much is the charge per night/How much does it cost per night? Is breakfast included?

C'è un garage, per favore?
Is there a garage?

Dove posso parcheggiare la macchina?
Where can I park my car?

Può svegliarmi alle 7, per favore?
Can you wake me up at 7 o 'clock, please?/ Can I have a wake-up call at 7 o 'clock, please?

Posso telefonare dalla camera? Che numero devo fare per avere la linea? Qual è il prefisso per l'Italia?
Can I phone from my room? What number do I have to dial to get the outside line? What's the code for Italy?

Servizio bar? Una bottiglia d'acqua minerale e un panino alla camera 133, per favore.
Room service? This is room 133- I'd like to order a bottle of water and a sandwich, please.

Il riscaldamento / l'aria condizionata non funziona.
The heating / air conditioning doesn't work.

La camera non è rifatta.
The room hasn 't been done.

Qualcuno ha lasciato un messaggio per me?
Is there a message for me?

Parto domattina, può prepararmi il conto? Posso pagare con la carta di credito?
I'm leaving / checking out (American} tomorrow morning, can you get the bill (British) / check (American) ready for me, please? Can I pay by credit card?

Mi chiama un taxi, per favore? 
Could you call a taxi, please?

Oxford Street è lontana da qui?
Is Oxford Street far from here?

giovedì 24 gennaio 2013

In Negozio - Come si dice in inglese

Chi fa acquisti negli Stati Uniti si sente rivolgere quasi sempre  una domanda al momento di pagare: Cash or charge? Il commesso sta semplicemente cercando di capire quale forma di pagamento si desidera scegliere: in contanti, con assegno o con carta di credito (cash significa infatti "contanti" e charge "addebitare su un conto corrente/carta di credito").
Ecco qui a seguire un pò di vocabolario in inglese:

saldi                                            sales
abito da donna                            dress
abito da uomo                             suit
collants                                       tights
calze da uomo                            socks
taglia (di abito o scarpe)             size
camicia                                       shirt
cravatta                                      tie
tinta unita                                   plain colour
fantasia                                      patterned
scarpe alte / basse                    high-heeled I fiat shoes













mercoledì 23 gennaio 2013

Al Ristorante - Come si dice in inglese

Vi suggeriamo anche le espressioni più utili per cavarsela al ristorante, dal menu, a i prezzi dei piatti, fare l'ordinazione, chiedere informazioni sui i piatti che si intende ordinare,  indicare (con gentilezza) al cameriere che ci è stato un errore in conto fino a farsi dare il conto corretto. 

È libero questo tavolo? 
Is this table free?

Cameriere! 
Waiter!

Prendo il menu da 20 euro. 
I’ll take the 20 Euro menu.

Vorrei / mi porti dell'acqua, per favore. 
Could I have some water, please?

Qual è il piatto del giorno? 
What's today's dish?

Può consigliarmi un vino della regione?
Could you recommend a typical wine from this region?

Quali sono le specialità regionali? 
What local dishes do you recommend?

Non capisco, può spiegarmi che cos'è questo piatto? 
I don't understand, what's this dish?


Mi dispiace, ma questo piatto non è di mio gusto. Vorrei ordinare qualcos'altro.
I'm afraid I don't particularly like this dish. Could I order something else?

Il conto, per favore / Mi porta il conto per favore?
The bill please/ Will you bring me the bill (British)/ check (American) please?

Mi scusi, il conto è sbagliato, non ho preso il dessert. Ho solo il menu da 30 euro.
I'm afraid the bill is wrong, I didn't have any dessert. You should charge me only the 30 Euro menu.



Stats

 
Powered by Blogger