domenica 28 febbraio 2016

Come esprimere accordo e disaccordo 2 - Come si dice in inglese


Può darsi.
Maybe.

Non proprio.
Not really.

Non è sicuro.
Isn 't sure.


Ci dispiace, ma non capiamo il Vostro punto di vista, che non possiamo condividere.
We are sorry, but I’ve don 't understand your attitude and cannot support you.

Non ne sono convinto.
I'm not convinced.

Capisco il suo punto di vista, ma ...
I see your point, but . . .

Non sono completamente d'accordo con lei.
I’m not quite in agreement with what you say.

Non è proprio così.
It is not exactly like this.

Forse ha ragione, ma . . .
Maybe you are right, but ...

Non penso.
I don't think so.

Penso di no.
I think it doesn't / isn't ...

Mi scusi, ma non sono del suo parere.
I'm sony, but I don 't agree.

II signor Telfer ha torto.
Mr Telfer is wrong.

No, non sono d'accorcio.
No, I don 't agree.

Vi informiamo che siamo in linea di massima d'accordo con la Vostra proposta.
We are happy to inform you that we agree that your proposal is a good one on the whole.


0 comments:

Posta un commento

Stats

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Powered by Blogger