Come si dice in inglese - Fare qualcosa senza averla pianificata in precedenza
Fare qualcosa senza averla pianificata / per un nonnulla -> Do something at the drop of a hat
Esempio: I think people will file lawsuits at the drop of a hat these days.
Apriti la strada nella giungla dell'inglese. Impara velocemente e gratis le indispensabili frasi in inglese per export! Le frasi pronte per l'inglese Commerciale
Come si dice in inglese - Fare qualcosa senza averla pianificata in precedenza
Fare qualcosa senza averla pianificata / per un nonnulla -> Do something at the drop of a hat
Esempio: I think people will file lawsuits at the drop of a hat these days.
Confrontare le mele con le pere / Confrontare due cose non confrontabili -> Comparing apples to oranges
Esempio: The ratio of exports to GDP is very misleading. It compares apples and oranges.
Come si dice in inglese - Per un pelo, appena
Al pelo, appena -> By the skin of your teeth
Esempio: Tony escaped from the secret police by the skin of his teeth.
Come si dice in inglese - Superare l'imbarazzo, mettere a proprio agio
Superare l'imbarazzo / Rompere il ghiaccio, mettere a proprio agio -> Break the ice
Esempio: For John's sake, he had worked hard to break the ice and make a success of the evening.
Come si dice in inglese - Fare il passo più lungo della gamba
Fare il passo più lungo della gamba -> Bite off more than you can chew
Esempio: Sarah thought she would enjoy being team leader, but she may have bitten off more than she can chew.