venerdì 23 maggio 2014

Trasmettere Istruzioni per una Spedizione - Come si dice in inglese

Dopo aver inviato un ordine, può essere opportuno trasmettere al fornitore alcune indicazioni supplementari relative al tipo di imballaggio o di trasporto della merce.

Potete spedire direttamente in fabbrica a Treviso in porto franco / in porto assegnato.
You can send the goods directly to our premises in Treviso carriage paid (Br), freight prepaid (Am) / carriage forward (Br), freight collect (Am).

Vorrei pregarla di curare in modo particolare l'imballaggio dei bicchieri.
Could you please pack the glasses so that they reach us in good order?

Le scatole di sardine saranno imballate in 100 scatoloni da 30 kg ciascuno.
The tins of sardines will be packed in 100 boxes weighing 30 kilos each.

Come al solito vi occuperete di tutte le formalità doganali e dell'assicurazione.
As usual you will take care of custom duties and insurance cover.

Vi preghiamo di spedire la mercé in casse antiurto a tenuta stagna tramite i trasporti marittimi Seatransport di Londra.
Please ship the goods in special shockproof and waterproof-lined cases by the shipping company Sea transport of London.

Le macchine dovranno essere caricate su bancali tipo euro-pallet da 100 x 120 cm e accuratamente avvolte con film estensibile.
The machines should be loaded on pallets each measuring 100 x 120 e m and carefully wrapped in extensible film.

Vogliate stipulare per nostro conto un'assicurazione multi-rischio per coprire il trasporto.
We would like you to arrange for all-risks insurance cover during transit.

0 comments:

Posta un commento

Stats

 
Powered by Blogger